Dâu là con, rể là khách

Direct English translation

A daughter-in-law is a child, a son-in-law is a guest.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ quan niệm gia đình phong kiến coi con dâu người trong nhà còn con rể người ngoài, từ đó dẫn đến cách đối xử không ngang nhau giữa các mối quan hệ thông gia. Thường dùng để nói về tư tưởng phân biệt, thiên lệch trong ứng xử gia đình.
English explanation
This refers to the old feudal view that a daughter-in-law belongs to the household while a son-in-law remains an outsider, leading to unequal treatment within extended family relations. It is used to criticize biased and discriminatory attitudes in family life.